Tran : [Reborn] Clome : セツナノキヲク
posted on 23 Oct 2009 23:10 by memorynouta in Fav-anime-no-Uta「家庭教師ヒットマンReborn!」

「家庭教師ヒットマンReborn!」
[Katekyo HITMAN Reborn!]
Title : セツナノキヲク
[SETSUNA NO KIOKU]
Seiyuu : 明坂聡美 [Akesaka Satomi]
As : クローム髑髏 [Clome Dokuro]
Tran by : Memory No Uta.
瞳を閉じて問いかけてみた
Hitomi wo tojite toikakete mita
เมื่อลองหลับตาลง ก็เกิดคำถามขึ้นมา
いつまでも消えない 夢のイキサツ
Itsumademo kienai yume no ikisatsu
เรื่องราวของความฝัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อาจะเลือนหายไป
鏡に映る 幻はただ
Kagemini utsuru maboroshi wa tada
สิ่งที่สะท้อนจากกระจก เป็นดั่งภาพมายา
静かに奏でる メロディー
Shizukani kanaderu MELODY
บรรเลงความเงียบ เป็น เมโลดี้ (เสียงดนตรี)
胸刺す寂しさの中
Munesasu sabishisa no naka
เป็นดั่งความเหงาที่ทิ่มแทงไปถึงหัวใจ
憧れはつのる日々
Akogare wa tunoruhibi
ก่อให้เกิดความถลิวหาให้ทุกๆ วัน
セツナノキヲク
Setsunano kioku
เสี้ยววินาทีนี้คือความทรงจำ
飛び越えて行きたい今は
Tobikoete yukitai Imawa
อยากจะโบยบินขึ้นไป ใน ณ ตอนนี้
[#] ひとときの風が流れてく星が
Hitotoki no kazega Nagareteku hoshiga
ในเวลาเพียงน้อยนิด ของสายลม ดวงดาวตกไหลพรั่งพรู
運んでくれるの キラメキながら
Hakonde kureruno kirameki nagara
ลากแสงระยิบระยับวับวาวพลาง
かすかに聴こえる あのやさしい声
Kasukani kikoeru anoo yasashiI koe
ได้ยินเสียงอันเจือจาง ซึ่งเสียงนั้นช่างอ่อนโยน
街の灯も微笑んでる
Machi no hi mo hohoenderu
ตะเกียงไฟบนเส้นทางนี้ทำให้สามารถยิ้มได้
ひとときの風も闇に咲く花も
Hitotoki no kazemo Yaminisaku hanamo
ช่วงเวลาของสายลมนั้น ดอกไม้ได้แย้มบางในความมืด
光隠してる トキメキながら
Hikari kakushiteru tokimeki nagara
สัมผัสได้ถึงแสงสว่างที่ถูกซ่อนไว้
かすかに聴こえた なつかしい声
Kasukani kikoeru ano natsukashiI koe
ได้ยินเสียงอันเจือจาง ซึ่งเสียงนั้นชวนให้คิดถึง (อดีต)
窓を開け見上げてみるもう一度
Madowo ake miagete miru mou ichido
เปิดหน้าต่างแล้วมองขึ้นไปบนฟากฟ้าอีกสักครั้ง
心の声に 気づいて欲しい
Kokoro no koeni kitsute hoshii
ปรารถนาที่จะได้ยินเสียงจากหัวใจ
[気づいて- ตระหนัก,รู้สึกตัว 欲しい – อยากได้
รู้สึกอยากได้ยินเสียงจากหัวใจ . . . เหรอ? –“- ]
いつまでも覚めない 夢を見ていた
Itsumademo samenai yumewo miteita
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ไม่อาจตื่นขึ้นมา ได้แต่เฝ้ามองความฝัน
瞳に残る面影をまだ
Hitomi ni utsuru omokage wo mada
เค้าโครงใบหน้านั้นยังคงหลงเหลืออยู่ภายในดวงตา
密かに彩る メロディー
Hisokani irodoru MELODY
ความลับนั้นแต่งแต้มสีสัน เป็นบทเพลง (เมโลดี้)
胸刺す 苦しさの中
Munesasu kurushisa no naka
ความเจ็บปวดทิ่มแทงไปจนถึงภายในใจ
たしかな誓いを手に
Tashikana chikai wo teni
แน่นอนว่าขอให้คำสัตย์ปฏิญาณด้วยมือนี้
セツナノキヲク飛び越えて行きたいひとり
Setsunano kioku Tobikoete yukitai hitori
เสี้ยววินาทีนี้คือความทรงจำ อยากจะโบยบินขึ้นไปเพียงลำพัง
ひとときの風が流れてく星が
Hitotoki no kazega Nagareteku hoshiga
ในเวลาสั้นๆ ของสายลมดวงดาวก็พรั่งพรูออกมา
運んでくれるの キラメキながら
Hakonde kureruno kirameki nagara
ลากแสงระยิบระยับวับวาวพลาง
かすかに聴こえる あのやさしい声
Kasukani kikoeru anoo yasashiI koe
ได้ยินเสียงอันเจือจาง ซึ่งเสียงนั้นช่างอ่อนโยน
街の灯も微笑んでる
Machi no hi mo hohoenderu
ตะเกียงไฟบนเส้นทางนี้ทำให้สามารถยิ้มได้
すぎてゆく季節戻らない時間
Sugiteyuku kisetsu modoranaI jikan
ก้าวเดินต่อไปผ่านช่วงเวลาของฤดูกาลที่ไม่อาจะหวนย้อนกลับมาได้
立ち止まることが かなわないなら
Tachi tomaru kotoga kanawanaInara
จะหยุดยืนถ้าหาก (ปรารถนา) นั้นไม่อาจกลายเป็นจริง
あの日の思い出色褪せぬ様に
Anohino omoide Iro asenu youni
ความทรงจำในวันนั้นยังคงไม่อาจลบเลือน
希望の光この手で照らそう
Kibou no hikari konotede terasou
คราวกลับความหวังแห่งแสงสว่างได้ส่องแสงในมือนี้
[ซ้ำ #]
Req by :: dollface ・・・ Melting [azumi]
[ขออภัยที่ดองนะคะ รู้สึกว่าเราจะยังดองเพลงที่ nox น้องต่าย และหลายคน req ไว้แฮะ]
(จำได้ลางๆว่า เซชุนกลอรี่ และ โค่ยคาเซะใช่ไหมหนอ??)
ใครเคยอยากให้แปลเพลงไหนไว้ เค้าจำไม่ได้แล้วอ่ะคะ
ยังไงรบกวนบอกชื่อเพลงใหมนะคะ (ฮ่าๆ)
และตอบ FAQ2. ตอนแรก แล้วนะคะ --> CLICK HERE
.





อั๊%
ฟังดูเหมือนหนูโครมกำลังคิดถึงมุอยู่เลย
ขอบคุณที่แปลให้นะคะ
#1 By KAKI on 2009-10-23 23:26